Bolesti srdce


Parametry
Podráždění, horkost u srdce, bušení srdce, náhlé močové infekce. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - pocit horka či pálení v obličeji - snadné zrudnutí, bušení srdce a pocení při emočním podráždění - afty v ústech, lokalizované převážně na jazyku - močová infekce - bez zřejmého předchozího prostydnutí   Protizánětlivé působení směsi se využívá zejména při léčbě
 



ELIXÍR NEBESKÉHO CÍSAŘE (121)
TIAN WANG BU XIN WAN
Nespavost, neklid, noční pocení, sklon k bušení srdce. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - duševní přepracovanost, podrážděnost - nespavost s povrchním spánkem a častým buzením se v noci - lekavost s bušením srdce Tato směs je určena pro obtíže vyvolané především přepracovaností či dlouhodobými psychickými problémy, které se projeví nespavostí nebo povrchním
 



ÚLITBA MOCNÉMU VLÁDCI (122)
BAI ZI YANG XIN WAN
Nespavost s podrážděností a stupňující se únavou. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - nespavost - úzkost - duševní neklid - bušení srdce - pobolívání v bedrech   Tradičně se tato směs užívala v případě tzv. rozpojení srdce a ledvin. Stav se projevuje nespavostí, hojným sněním, neklidem, neschopností se soustředit, bušením srdce, spolu s těmito příznaky však bývá
 



ELIXÍR NEBESKÉHO CÍSAŘE - 121
TIAN WANG BU XIN WAN
Nespavost, neklid, noční pocení, sklon k bušení srdce. Působení dle tradiční čínské medicíny: Vyživuje nedostatečný jin ledvin a srdce SHEN/XIN YIN XU Vyživuje nedostatečnou krev v srdci XIN XUE XU Ochlazuje horko z nedostatečnosti RE XU Uklidňuje ducha SHEN   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Duševní přepracovanost a vyčerpání Podrážděnost, úzkost, obavy
 


NmJmMGI