Úvod » Podle druhu produktů » Bylinné kuličky - wan

Čínská medicína - produkty tradiční čínské medicíny


Parametry
ÚKLID OBILNÉ SÝPKY - 073
XIANG SHA LIU JUN WAN
Nechutenství, zvýšená únavnost, zvláště po jídle, přetrvávající tlak po jídle, kašovitá či průjmovitá stolice, špatné trávení, nadýmání. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: Nechutenství Zvýšená únavnost, zvláště po jídle Přetrvávající tlak v žaludku po jídle Kašovitá či průjmovitá stolice Špatné trávení, nadýmání Jde o další doplnění předchozí směsi, do které byly
 



ODVALENÍ KAMENŮ Z CESTY (054)
GUI ZHI FU LING WAN
Cysty na vaječnících, děložní myomy. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - děložní myomy - vaječníkové cysty - endometrióza - chronický zánět dělohy a malé pánve - eroze děložního čípku   Bylinná směs se užívá pro bolesti v podbřišku či projevy „zablokování toku energie“ v této oblasti. V těchto stavech "zablokovaná energie" vyvolává projevy hromadění, což v praxi
 



Únava očí, suché oči, zhoršení zraku, šeroslepost, světloplachost. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: suché oči, bolesti za očima zhoršení zraku, zvláště po únavě a dlouhém čtení šeroslepost světloplachost Směs je určena pro léčbu zrakových obtíží, zvláště u zvýšené únavy očí při práci vyžadující dlouhodobé čtení. Stejně jako ostatní směsi se i tato zabývá léčbou
 



PRŮSMYK VĚTRNÉ HORY (004)
CHUAN XIONG CHA TIAO WAN
Nachlazení s bolestmi hlavy a šíje po průvanu nebo z nastydnutí, zimomřivost, čirá rýma, bolesti uší, svalová ztuhlost a bolesti při viróze. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - nachlazení s bolestmi hlavy - zimomřivost, svalová ztuhlost a bolesti při viróze - bolesti hlavy či šíje po ofouknutí - bolesti či tlak v hlavě při změnách počasí, zvláště před deštěm  
 



STÍN BROKÁTOVÉHO ZÁVOJE - 012
HUANG LIAN JIE DU WAN
Zánětlivé procesy různého původu se sklonem k hnisání. Pocity horkosti či pálení v různých oblastech.   Působení dle tradiční čínské medicíny: Vylučuje oheň HUO  ze tří ohnišť Pročišťuje horko RE a vylučuje horký toxin RE DU ze tří ohnišť Vysušuje vlhko SHI ze tří ohnišť   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Akutní záněty a infekce – zánět žaludku (gastritis),
 



Kožní záněty, opary, akné, kožní vředy, bakteriální a virové infekce, chřipka, virózy, příušnice, neštovice a pod.. Působení dle tradiční čínské medicíny:   vylučuje horký vítr FENG RE ochlazuje horko  RE vylučuje vlhko SHI vylučuje jedovatou horkost RE DU ochlazuje krev RE XUE   Z hlediska tradiční čínské medicíny příznivě působí u stavů jako je např.:   veškeré druhy bakteriálních akutních
 



Tenisový loket, osteoporoza, chronické napětí kloubů, v dolní oblasti zad, krku, ramen, kolen a loktů, jako je chronické napětí svalů v bederní oblasti. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř.: chronické napětí kloubů v dolní oblasti zad, krku, ramen, kolen a loktů, jako je chronické napětí svalů v bederní oblasti, regresivní osteoartropatie, skalopulohumerální
 



PILULKA HOŘCE - 014
LONG DAN XIE GAN WAN
Bolesti hlavy, migrény, hypertenze, záněty - jater, žlučníku, středního ucha, záněty spojivek, opary. Působení dle tradiční čínské medicíny: Ochlazuje horko a vlhko z jater a žlučníku GAN/DAN SHI/RE Odvádí horkou vlhkost SHI/RE ze tří ohnišť, zvláště dolního Odvádí oheň jater HUO   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Bolesti hlavy a migrény Hypertenze (vysoký
 



VYHLAZENÍ SLONOVÉ KOSTI - 206
KANG GU ZENG SHENG WAN
Kostní výrůstky, ústřel, houser, bolesti zad, artróza, bolesti holenní kosti u dětí. Působení dle tradiční čínské medicíny: Posiluje nedostatečnou krev jater GAN XUEXU a esenci ledvin SHEN JING XU Rozprouďuje blokádu krve YU XUE Vyživuje šlachy a kosti Utišuje bolest   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Kostní výrůstky, ostruhy a deformace kostí Ústřel, houser
 



Pálení žáhy, kyselé říhání. Působení dle tradiční čínské medicíny: Ochlazuje a odvádí horkost RE jater Stahuje vzbouřenou čchi Qi Zastavuje zvracení Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Pálení žáhy Kyselé říhání   Popis dle tradiční čínské medicíny - Jedná se o modifikaci originální tradiční čínské bylinné směsi ZUO JIN WAN, která je upravena na dnešní poměry.
 



Afty, záněty dásní, paradentóza, bolesti zubů, infekce moč. cest, moč. měchýře, ledvinové a močové kameny, krev v moči, nespavost, noční děsy, vysoký krevní tlak. Působení dle tradiční čínské medicíny: Ochlazuje horkost a oheň srdce XIN RE/HUO Ochlazuje horko v krvi RE XUE Odvádí vodu SHUI a zprůchodňuje močení   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř:
 



VÁNEK HEDVÁBNÉHO VĚJÍŘE - 113
CHU SHI WEI LING JIA JIAN WAN
Působení dle tradiční čínské medicíny: Posiluje nedostatečnou energii čchi sleziny PI QI XU Odstraňuje vlhkost SHI Rozptyluje vítr FENG Vylučuje horko RE Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Kožní potíže: Ekzémy (subakutní) Svědění kůže Trávicí potíže: Otoky z nedostatečnosti sleziny Chronický průjem z nedostatečnosti sleziny Nadýmání z nedostatečnosti sleziny  
 



MGY1YWZmNG