Bolesti hlavy, křeče, točení hlavy, třes. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - bolesti hlavy - závratě - pískání v uších - nespavost - křeče a brnění končetin - obrna - hypertenze - epilepsie Pokud v těle nedochází k obnově výživných substancí, pak krev jakožto nositelka výživy ztrácí schopnost vyplňovat tkáně a cévy. Z pohledu TCM jde o stav, od něhož je už
Ekzém, lupénka, svědivé kožní záněty, kopřivka. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - ekzém - kopřivka - lupénka - jiné svědivé kožní projevy, například plísňové Tato směs je určena pro kožní obtíže projevující se vyrážkou, která je zarudlá, mokvavá nebo suchá, svědivá. V moderním slova smyslu sem řadíme různé ekzémy, kopřivky a kožní plísně. Typické je zde
Nespavost, neklid, noční pocení, sklon k bušení srdce. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - duševní přepracovanost, podrážděnost - nespavost s povrchním spánkem a častým buzením se v noci - lekavost s bušením srdce Tato směs je určena pro obtíže vyvolané především přepracovaností či dlouhodobými psychickými problémy, které se projeví nespavostí nebo povrchním
Nespavost s podrážděností a stupňující se únavou. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - nespavost - úzkost - duševní neklid - bušení srdce - pobolívání v bedrech Tradičně se tato směs užívala v případě tzv. rozpojení srdce a ledvin. Stav se projevuje nespavostí, hojným sněním, neklidem, neschopností se soustředit, bušením srdce, spolu s těmito příznaky však bývá
Nespavost, neklid, bušení srdce, podrážděnost, neuróza, nadměrné snění. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - nespavost - neklid - nadměrné snění - bušení srdce Nespavost, neklid a jiné příznaky vyčerpání yin a krve srdce mohou mít různé převažující projevy. V dané situaci je nejvýraznějším příznakem neklid, nervozita a podrážděnost. Mohou se však též objevovat
Střídání nálady - plačtivosti a smíchu, rozrušenost, nesoustředěnost. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - emoční nestabilita - střídání smíchu a pláče - nervozita - hysterie - nesmyslná mluva - časté zívání Historicky byla tato směs předepisována u pacientů, u nichž došlo ke vzplanutí srdečního ohně, který vznikl v důsledku nadměrného přemítání se starostmi a
Neklid, nejistota a úzkosti, nespavost, divoké sny s častým probouzením se ze spaní. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - sucho v očích - rozostřené vidění - poruchy paměti - únava po práci s počítačem Pro správné fungování mysli a intelektu je nezbytné, aby tělo těmto aktivitám poskytlo odpovídající podporu, z hlediska TCM jde zejména o dostatečné množství a
Suchý dráždivý kašel, zhoršené dýchání. Žíznivost, pocit horkého dechu. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - suchý dráždivý až bolestivý kašel - dlouhotrvající chrapot - sucho v ústech - suchá nosní sliznice a kůže - stavy po nachlazení Směs je zaměřena na chronické plicní obtíže, u kterých dominuje suchý dráždivý kašel s pocitem bolesti a sucha v krku. Aby
Potíže s udržením moči, ukapávání po močení, dětské noční pomočování. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - mužské sexuální poruchy - nedostatečná funkce ledvin - poševní výtok Směs jejíž název znamená v překladu zlatý zámek k udržení esence se užívá u mužských sexuálních poruch, včetně nočního výronu semene a předčasné ejakulace z nedostatečné funkce ledvin. Užívá
Snadné nastydnutí, oslabená imunita, prevence alergií. Snadné pocení. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - častá nachlazení - výrazné pocení při zátěži - jarní alergie Pokud je povrchová vrstva těla nepevná, přestává plnit svou funkci štítu těla vůči okolním vlivům a umožňuje tak průnik těchto vnějších činitelů do vnitřku těla. Směs Odolnost ebenového větrolamu
Únava, slabost končetin, bledý obličej. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - únava - slabost končetin - bledá pleť - nechutenství Základní směs pro posílení sleziny a úpravu trávení. V čínské medicíně je dobré trávení základem dobré krve a výživy všech orgánů. Slezina zde zmíněná funkčně zahrnuje pankreas, žaludek, slezinu a pro ucelení se připojuje i žlučník s
Únava, malátnost, pocit těžkého těla a nohou, závratě po postavení. Působení dle tradiční čínské medicíny: Posiluje energii čchi QI XU středního ohniště ZHONG JIAO Zvedá pokleslý jang YANG XU XIAN Vylučuje vlhko SHI Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Potíže s uvolněným svalstvem či tkáněmi: Výhřez konečníku (Prolaps recta) Výhřez či pokles dělohy (Prolaps