Úvod » Podle účinků TČM » Gynekologie » Pro bolestivou menstruaci

Podle účinků TČM / Pro bolestivou menstruaci


Parametry
Bolesti břicha při menstruaci zlepšující se teplem. Neplodnost. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - menstruační poruchy - chladné bolesti v podbřišku - neplodnost   Jak už sám název napovídá, je daný předpis určen pro stavy tzn. vnitřního chladu, vyvolané buď proniknutím vnějšího chladu do dělohy nebo nedostatkem yangu, který nedokáže dělohu dostatečně zahřát. U
 



ODVALENÍ KAMENŮ Z CESTY - 054
GUI ZHI FU LING PIAN
Cysty na vaječnících, děložní myomy. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - děložní myomy - vaječníkové cysty - endometrióza - chronický zánět dělohy a malé pánve - eroze děložního čípku Bylinná směs se užívá pro bolesti v podbřišku či projevy „zablokování toku energie“ v této oblasti. V těchto stavech "zablokovaná energie" vyvolává projevy hromadění, což v praxi
 



Podrážděnost, sklon ke vztekání se, pocity horka, kožní záněty u žen. Zhoršování potíží před menstruací. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - pocit vnitřního horka či vyprahlosti - výraznější podrážděnost s tendencí ke snadnému emočnímu vzplanutí - sklon k nespavosti a myšlenkovému neklidu - jiné projevy "horka" v organizmu - pálení žáhy, sklon ke gynekologickým
 



ODVALENÍ KAMENŮ Z CESTY (054)
GUI ZHI FU LING WAN
Cysty na vaječnících, děložní myomy. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - děložní myomy - vaječníkové cysty - endometrióza - chronický zánět dělohy a malé pánve - eroze děložního čípku   Bylinná směs se užívá pro bolesti v podbřišku či projevy „zablokování toku energie“ v této oblasti. V těchto stavech "zablokovaná energie" vyvolává projevy hromadění, což v praxi
 



Působení dle tradiční čínské medicíny: Posiluje nedostatečnou esenci ledvin SHEN JING XU Posiluje nedostatečnou energii čchi ledvin, plic a sleziny SHEN/FEI/PI QI XU Vyživuje nedostatečný jin ledvin, sleziny a plic SHEN/FEI/PI QI XU Harmonizuje hladinu jinu a jangu v organismu YIN/YANG Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Gynekologické potíže: Veškeré
 



PILULKA HOŘCE - 014
LONG DAN XIE GAN WAN
Bolesti hlavy, migrény, hypertenze, záněty - jater, žlučníku, středního ucha, záněty spojivek, opary. Působení dle tradiční čínské medicíny: Ochlazuje horko a vlhko z jater a žlučníku GAN/DAN SHI/RE Odvádí horkou vlhkost SHI/RE ze tří ohnišť, zvláště dolního Odvádí oheň jater HUO   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Bolesti hlavy a migrény Hypertenze (vysoký
 



ZEĎ DEVÍTI DRAKŮ - 054
GUI ZHI FU LING WAN
Cysty na vaječnících, děložní myomy. Působení dle tradiční čínské medicíny: Upravuje oběh krve XUE Odstraňuje blokádu krve XUE YU Zmenšuje fixní útvary v břiše   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Děložní myomy (Myoma uteri) Vaječníkové cysty (Cysta ovariale) Endometrióza (Endometriosis) Chronický zánět dělohy a malé pánve (Chron. Pelvitis) Eroze děložního
 



Podrážděnost, sklon ke vztekání se, pocity horka, kožní záněty u žen. Zhoršování potíží před menstruací. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - pocit vnitřního horka či vyprahlosti - výraznější podrážděnost s tendencí ke snadnému emočnímu vzplanutí - sklon k nespavosti a myšlenkovému neklidu - jiné projevy "horka" v organizmu - pálení žáhy, sklon ke gynekologickým
 



Působení dle tradiční čínské medicíny: Rozprouďuje blokádu krve YU XUE a zprůchodňuje cévy LUO Rozpouští a odstraňuje sraženiny ZHU YU Oživuje krev XUE Utišuje bolesti, vzniklé z blokády krve YU XUE   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Kožní potíže: Ekzémy Lupénka Akné s vředy a abscesy Bércové vředy Gynekologické potíže: Bolestivá menstruace Ztráta či
 



Krvácení z nosu, poúrazové stavy, silné menstruační krvácení s bolestmi a sraženinami. Působení dle tradiční čínské medicíny: krvácení úrazy stagnace krve a QI Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: krvácivé stavy (z nosu, do zažívacího traktu, vykašlávání krve,...) poúrazové stavy (zlomeniny, zhmožděniny, ruptury svalů či šlach, posttraumativké otoky,..) silné
 



Bolesti břicha při menstruaci zlepšující se teplem. Neplodnost. Působení dle tradiční čínské medicíny: Vyživuje nedostatečnou krev XUE XU a upravuje její oběh Rozprouďuje blokádu krve YU XUE Vylučuje chlad HAN Zahřívá menstruaci   Z hlediska tradiční čínské medicíny příznivě působí u stavů, jako je kupř.: Nepravidelná menstruace (předčasná či opožděná) Slabá menstruace s prodlouženým krvácením
 



Podrážděnost, sklon ke vztekání se, pocity horka, kožní záněty u žen. Zhoršování potíží před menstruací. Působení dle tradiční čínské medicíny: Uvolňuje stagnující čchi jater QI ZHI Posiluje slezinu PI QI XU Vyživuje krev XUE XU Ochlazuje horko v játrech GAN RE   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Gynekologické potíže: Premenstruační syndrom Bolestivá či
 



YWFmYTc