Úvod » Podle účinků TČM » Pročištění vnitřního horka

Podle účinků TČM / Pročištění vnitřního horka


Parametry
PATERO UHAŠENÍ SOPKY (011)
WU WEI XIAO DU WAN
Kožní a podkožní záněty různého původu, například akné. Sklon k hnisání.   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - kožní záněty s hnisáním - akné - zánět kůže u vlasových hranic (seborrhoická dermatitida)   Směs pro hnisavé vyrážky či plísňová onemocnění - lupy, červené kruhy na kůži, zejména u vlasové hranice či jiných ochlupených částech těla. Tento stav je vyvolán
 



STÍN BROKÁTOVÉHO ZÁVOJE - 012
HUANG LIAN JIE DU PIAN
Zánětlivé procesy různého původu se sklonem k hnisání. Pocity horkosti či pálení v různých oblastech. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - zánět s hnisáním v kterékoliv oblasti - akné - zánětlivé komplikace pooperačních stavů Ve směsi obsažený koptis čínský (Huang Lian) je pravděpodobně nejznámější protizánětlivě působící bylinou v čínském lékopisu. Spolu s dalšími
 



ČISTÝ TOK ŘEKY (013)
FANG FENG TONG SHENG WAN
Kožní záněty, bakteriální a virové infekce (angína), chřipka, virózy, opary, akné, kožní vředy, příušnice, neštovice a pod.. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: kožní záněty s hnisáním (ekzémy, opary, akné, abscesy, kožní vředy, vředy bércové, růže atd.) pocity horka po ofouknutí bakteriální a virové infekce (angína...) epidemická onemocnění (chřípka, viróza, příušnice,
 



Podráždění, horkost u srdce, bušení srdce, náhlé močové infekce. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - pocit horka či pálení v obličeji - snadné zrudnutí, bušení srdce a pocení při emočním podráždění - afty v ústech, lokalizované převážně na jazyku - močová infekce - bez zřejmého předchozího prostydnutí   Protizánětlivé působení směsi se využívá zejména při léčbě
 



Chronické a akutní průjmy, hemorroidy, dyzentérie, Crohnova choroba či ulcerózní kolitida. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: chronické a akutní průjmy (Salmonelózy, Shigelózy, Adenoviry...) dyzentérie crohnova choroba či ulcerózní kolitida (chronické záněty střev s hlenovitou či krvavou stolicí) pálení nebo svědění v konečníku hemorroidy přítomnost krve, hlenu nebo
 



VŮNĚ BOROVÉHO HÁJE - 031
QING QI HUA TAN PIAN
Akutní a chronická bronchitida (zánět průdušek), astma, kašel s obtížným vykašláváním hlenů, kuřácký kašel, chrapot. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů:  akutní a chronická bronchitida (zánět průdušek) astma v důsledku horkého hlenu přeplňujícího plíce kašel s obtížným vykašláváním hustých hlen kuřácký kašel Směs se užívá pro kašel s obtížným až bolestivým vykašláváním
 



MAITAKE
Trsnatec lupenitý, sírovec
Maitake Podle tradiční čínské medicíny a soudobých výzkumů působí Maitake příznivě u stavů: metabolický syndrom - snižuje ukládání tuku v tkáních, což podporuje snižování nadváhy nádorová onemocnění – díky výjimečnému souboru polysacharidů má Maitake silné protinádorové účinky zejména u nádorů mozku, plic, prsu, žaludku, jater či střev snižuje vedlejší účinky chemoterapie diabetes – Matake dokáže
 



PATERO UHAŠENÍ SOPKY - 011
WU WEI XIAO DU WAN
Působení dle tradiční čínské medicíny: Vylučuje toxickou horkost RE DU a odstraňuje horký toxin z podkoží a kůže Ochlazuje krev XUE Působí protizánětlivě, zmenšuje otoky   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Kožní záněty Horečka Lupénka Kožní abscesy, boláky Ekzémy Popis dle tradiční čínské medicíny - Jedná se o modifikaci originální tradiční čínské bylinné
 



STÍN BROKÁTOVÉHO ZÁVOJE (012)
HUANG LIAN JIE DU WAN
Zánětlivé procesy různého původu se sklonem k hnisání. Pocity horkosti či pálení v různých oblastech. Působení dle tradiční čínské medicíny: Vylučuje oheň HUO  ze tří ohnišť Pročišťuje horko RE a vylučuje horký toxin RE DU ze tří ohnišť Vysušuje vlhko SHI ze tří ohnišť Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Akutní záněty a infekce – zánět žaludku (gastritis),
 



Chronický zánět jater, chronický zánět žaludku, žaludeční a dvanácterníkové vředy, mezižeberní neuralgie a neuróza typu nedostatku yin a stagnace čchi. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: chronický zánět jater chronický zánět žaludku žaludeční a dvanáctníkové vředy mezižeberní neuralgie a neuróza typu nedostatku jin a stagnace čchi přítomnost Helicobacteru pylori v
 



  Zánět žlučníku nebo žlučových cest, žlučové kameny. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: akutní nebo chronický zánět žlučníku, nebo žlučových cest rozpouští žlučové kameny vylučuje kameny do 1cm Žlučníkové záněty a z nich vznikající kameny jsou v dnešní době tak běžné, že je bereme téměř za samozřejmost. Dle čínské medicíny se jedná o akumulaci vlhka a horka v dráze
 



STÍN BROKÁTOVÉHO ZÁVOJE - 012
HUANG LIAN JIE DU WAN
Zánětlivé procesy různého původu se sklonem k hnisání. Pocity horkosti či pálení v různých oblastech.   Působení dle tradiční čínské medicíny: Vylučuje oheň HUO  ze tří ohnišť Pročišťuje horko RE a vylučuje horký toxin RE DU ze tří ohnišť Vysušuje vlhko SHI ze tří ohnišť   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Akutní záněty a infekce – zánět žaludku (gastritis),
 



OGM1Y