Úvod » Podle zdravotního stavu » Spánek » Noční pocení

Podle zdravotního stavu / Noční pocení


Parametry
ELIXÍR NEBESKÉHO CÍSAŘE (121)
TIAN WANG BU XIN WAN
Nespavost, neklid, noční pocení, sklon k bušení srdce. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - duševní přepracovanost, podrážděnost - nespavost s povrchním spánkem a častým buzením se v noci - lekavost s bušením srdce Tato směs je určena pro obtíže vyvolané především přepracovaností či dlouhodobými psychickými problémy, které se projeví nespavostí nebo povrchním
 



Slabost a pobolívání v bedrech, větší žízeň, nutnost zchladit se. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - poruchy ledvin - noční pocení - časté noční močení - bolesti a slabost v bedrech a kolenou - padání vlasů   Formule se užívá při poruchách ledvin s nedostatečným živením dřeně. K průvodním příznakům patří noční pocení, horko pěti srdcí (pocit pálení v dlaních a
 



Menopauza, návaly horka, noční pocení, nespavost, změny nálady, neklid. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - menopauza - návaly horka - noční pocení - nespavost - změny nálady - neklid   Menopauza je normální fyziologická změna, která se obvykle vyskytuje u žen ve věku mezi 45 až 55, pokud menstruace začíná být nepravidelná a častěji vynechává. Menopauza je
 



ELIXÍR NEBESKÉHO CÍSAŘE - 121
TIAN WANG BU XIN WAN
Nespavost, neklid, noční pocení, sklon k bušení srdce. Působení dle tradiční čínské medicíny: Vyživuje nedostatečný jin ledvin a srdce SHEN/XIN YIN XU Vyživuje nedostatečnou krev v srdci XIN XUE XU Ochlazuje horko z nedostatečnosti RE XU Uklidňuje ducha SHEN   Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů jako kupř: Duševní přepracovanost a vyčerpání Podrážděnost, úzkost, obavy
 


ZTM1NTg