Úvod » Podle zdravotního stavu » Bolesti, křeče, pálení

Bolesti, křeče, pálení


Parametry
CHLAD RANNÍ MLHY (002)
YIN QIAO JIE DU WAN
Pálivé bolesti v krku se zarudnutím a otokem. Horečnaté stavy. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: chřipka virózy horečnaté stavy bolesti v krku bolesti hlavy při horečce akutní alergické stavy angíny suchý kašel   Nejznámější bylinná kombinace pro horečky a bolesti v krku. Akutní infekční onemocnění se v čínské medicíně nazývalo vpádem horké škodliviny z ovzduší do
 



STÍN BROKÁTOVÉHO ZÁVOJE - 012
HUANG LIAN JIE DU PIAN
Zánětlivé procesy různého původu se sklonem k hnisání. Pocity horkosti či pálení v různých oblastech. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - zánět s hnisáním v kterékoliv oblasti - akné - zánětlivé komplikace pooperačních stavů Ve směsi obsažený koptis čínský (Huang Lian) je pravděpodobně nejznámější protizánětlivě působící bylinou v čínském lékopisu. Spolu s dalšími
 



ČISTÝ TOK ŘEKY (013)
FANG FENG TONG SHENG WAN
Kožní záněty, bakteriální a virové infekce (angína), chřipka, virózy, opary, akné, kožní vředy, příušnice, neštovice a pod.. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: kožní záněty s hnisáním (ekzémy, opary, akné, abscesy, kožní vředy, vředy bércové, růže atd.) pocity horka po ofouknutí bakteriální a virové infekce (angína...) epidemická onemocnění (chřípka, viróza, příušnice,
 



HOŘCOVÝ ELIXÍR (014)
LONG DAN XIE GAN WAN
Podrážděnost, bolesti hlavy, poruchy spánku. Pálení a bolesti očí. Močové a gynekologické záněty s pálením. Kožní záněty, opar. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - velká škála potíží spojených s podrážděností - bolesti hlavy, nespavost, velká nervozita - zvýšený nitrooční tlak - zelený zákal - opakující se opary - zvýšený krevní tlak v počátečné fázi - močové
 



Pálení žáhy, bolesti žaludku, říhání. Afty v ústech. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - pálení žáhy - pálení žaludku - bolesti a pálení v krku, na které nezabírá běžná léčba - krvácení dásní - afty v ústech - zápach z úst   Jednoduchý a účinný předpis skládající se pouze ze dvou bylin má širokou škálu uplatnění pro stavy spojené s ústy, hrdlem a žaludkem.
 



Podráždění, horkost u srdce, bušení srdce, náhlé močové infekce. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - pocit horka či pálení v obličeji - snadné zrudnutí, bušení srdce a pocení při emočním podráždění - afty v ústech, lokalizované převážně na jazyku - močová infekce - bez zřejmého předchozího prostydnutí   Protizánětlivé působení směsi se využívá zejména při léčbě
 



Chronické a akutní průjmy, hemorroidy, dyzentérie, Crohnova choroba či ulcerózní kolitida. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: chronické a akutní průjmy (Salmonelózy, Shigelózy, Adenoviry...) dyzentérie crohnova choroba či ulcerózní kolitida (chronické záněty střev s hlenovitou či krvavou stolicí) pálení nebo svědění v konečníku hemorroidy přítomnost krve, hlenu nebo
 



Bolesti na hrudi, ostré bolesti hlavy a jiných oblastí horní poloviny těla. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - bolesti na hrudi - lokalizované ostré bolesti (hlavy, kloubů, oblast trojklaného nervu) - pocity horka ve výše uvedených oblastech - emoční poruchy ve smyslu podrážděnosti a vzteku   Klasická směs pro bolesti horní poloviny těla s nejčastější lokalizací
 



FU FANG DAN SHEN PIAN - 042
FU FANG DAN SHEN PIAN
Bolesti na hrudníku, bušení srdce, podrážděnost, zvýšená hladina cholesterolu v krvi. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - bolesti na hrudi - bušení srdce, podrážděnost - zvýšená hladina cholesterolu v krvi Směs se užívá pro rozptýlení bolestí u srdce vyvolané blokádou krve. Léčí ischemickou chorobu srdeční s bolestmi na prsou vyzařujícími do levé horní končetiny a
 



OBNOVENÍ SOUMĚRNOSTI (043)
BU YANG HUAN WU WAN
Následky mozkové příhody jako jsou ochrnutí, porucha mluvy a dalších mozkových funkcí, regenerace mozkové tkáně, obrna obličejového svalstva. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: následky mozkové příhody jako jsou ochrnutí, porucha mluvy a dalších mozkových funkcí regenerace mozkové tkáně obrna obličejového svalstva bolesti zad vyvolaných blokádou krve   Směs je zaměřená
 



Velké bolesti břicha. Bolestivá menstruace. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - bolestivá menstruace - kolikové ostré bolesti břicha v jakékoliv lokalizaci Bolesti břicha mohou mít různé příčiny, proto je třeba mít stav poměrně jasně zdiagnostikovaný. Pilulka propuknutí v smích je optimálním řešením u bolestivé menstruace, ostrých bolestí v oblasti žaludku, v
 



ÚNIK Z OBRUČÍ (052)
TAO HONG SI WU WAN
Bolestivá menstruace. Zpožďující se cyklus. Z hlediska tradiční čínské medicíny se v Číně používá u stavů: - bolesti břicha - bolestivá menstruace (před a na začátku krvácení)   Tradičně byla tato směs podávána u stavů nedostatku krve spojeném s její blokádou. Typickými příznaky bývá kromě bolestivé menstruace i její nepravidelnost, dále mohou být přítomny bolesti hlavy, závrati, nespavost,
 



NDBjNGFk